Das Wasauchimmer ist jedenfalls wert, genauer mit der Zunge untersucht zu werden. Aber, lieber Paul, ist es denn so feucht bei Euch, dass selbst die Plüschohren nicht verschont blieben? Oder hat da eine Freundin so gründlich geleckt?
Is it just me or do other people sometimes also stroke the animals on their computer screens? But then – Paul is particularly „strokeable“! / Mach‘ das nur ich oder streicheln andere Leute manchmal auch die Tiere auf ihrem Bildschirm? Aber dann – Paul ist besonders „streichelbar“!
Hi, Inga! Afraid, I go the whole way, fingers to screen, and don’t even feel silly about it – well, not a lot. Should the touch stop being cold, hard, and smooth I may might consider worrying about it though! / Hi, Inga! Fuerchte, ich mach’s ‚mit Beruehrung‘, Finger auf dem Bildschirm und komme mir noch nicht einmal albern vor, oder wenigstens nicht sehr! Sollte das Gefuehl aufhoeren kalt, hart und glatt zu sein, wuerde ich mir aber doch ueberlegen, ob ich mir Sorgen machen sollte!
Paul – Du bist einfach zum Verlieben! So eine schöne, adventliche, kuhle Aufnahme mit einem meiner allerallerliebsten Butenländer – dickes Danke an unsere Top-Filmerin!
Da wird Paul aber gestaunt haben!
Was ist denn in den einzelnen Stiefelchen?
Das Wasauchimmer ist jedenfalls wert, genauer mit der Zunge untersucht zu werden. Aber, lieber Paul, ist es denn so feucht bei Euch, dass selbst die Plüschohren nicht verschont blieben? Oder hat da eine Freundin so gründlich geleckt?
So ein schöner Adventskalender……..was da wohl alles versteckt ist.
Is it just me or do other people sometimes also stroke the animals on their computer screens? But then – Paul is particularly „strokeable“! / Mach‘ das nur ich oder streicheln andere Leute manchmal auch die Tiere auf ihrem Bildschirm? Aber dann – Paul ist besonders „streichelbar“!
Dear Ute, I love to stroke, but not using my fingers, just inside my mind, when looking e.g. at Pauls adorable and indeed very stokeable ears!
Hi, Inga! Afraid, I go the whole way, fingers to screen, and don’t even feel silly about it – well, not a lot. Should the touch stop being cold, hard, and smooth I may might consider worrying about it though! / Hi, Inga! Fuerchte, ich mach’s ‚mit Beruehrung‘, Finger auf dem Bildschirm und komme mir noch nicht einmal albern vor, oder wenigstens nicht sehr! Sollte das Gefuehl aufhoeren kalt, hart und glatt zu sein, wuerde ich mir aber doch ueberlegen, ob ich mir Sorgen machen sollte!
Sorry, cancel either ‚may‘ or ‚might’….
Paul – Du bist einfach zum Verlieben! So eine schöne, adventliche, kuhle Aufnahme mit einem meiner allerallerliebsten Butenländer – dickes Danke an unsere Top-Filmerin!
Welch Glück!
Wie süß, jetzt darf der kleine Paul all die kleinen Stiefelchen öffnen und den Inhalt allein geniessen. Guten Appetit, lieber Paul.